« ベルツの日記(上) | トップページ | ナツヤスミ語辞典 »

2019年5月19日 (日)

Gustave Moreau => Alfie Boe

Gustave Moreau
190519a_01  190519a_02
「ギュスターヴ・モロー展 ― サロメと宿命の女たち ―」開催中のパナソニック汐留美術館に向かう。
ギュスターヴ・モロー美術館から69点の作品などが来ている。
思っていたより多くの人たちが来ていた。
モローさん、なんでサロメにこんなにサロメに心酔することになってしまったのだろう。
第1章 モローが愛した女たち
第2章 《出現》とサロメ
「出現」は、ここで。
第3章 宿命の女たち
「レダ」はlここで。
第4章 《一角獣》と純潔の乙女
「一角獣」はここで。

銀座を歩く。
銀座吉宗でお昼、まだ正午前なのに、数組の待ち。

190519b_01  190519b_02
ビール、回転率が落ちるかも。

190519b_03  190519b_04
海苔の卵焼きと野菜の卵焼き、そして夫婦蒸し、長崎皿うどん。

東京国際フォーラムに移動。

Alfie Boe
190519c_01  190519c_02
東京は土日の2回公演のみ、大阪は1回だけ、聴けるのは全部で4000人。

190519c_03  190519c_04
13時30分開場、14時開演。

190519c_11
席は、2階3列目のセンター。

第1部
Sing Sing Sing
Minnie the Mooher
Stomping at the Savoy
La vie en Rose
Music of the night:怖くないファントム
You’ll be back:客席立ち上がる、とくに1階席はほとんど
He lives in you
Les mis medley(Bring Him Home->Empty Chairs->Dreamed a Dream->Bring Him Home):オーディションで、ヒュー・ジャックマンに役を取られたと言っておった
第2部
Mambo Italiano
Volare:客席に歌わせようと一生懸命、”Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh”くらいならいけるけどね
Buona sera:客席に歌わせようと一生懸命、”Buona Sera Buona Sera, signorina, buona sera. It is time to say goodnight to Napoli. Though it's hard for us to whisper, buona sera”
Hero
Keep me in your heart
Misty mountain:ここでギター演奏だったかな
Wagon wheel
Queen medley(It's A Kind Of Magic->Radio Gaga->We Will Rock You->We Are The Champions)
アンコール
Run

2018年はマイケル・ボールとアルフィー・ボーで、今年はひとり、またふたりが来ると、ステージで言っていた。
う~ん、確かにいい声なんだけど、真面目すぎるようなちと平板なような。
ふたりでの掛け合いのほうが、乗るのかもしれない。
マイケル・ボール&アルフィー・ボー
http://m-kusunoki.cocolog-nifty.com/blog/2018/02/2-2e02.html

二重橋駅に行こうと歩いていたら、新東京ビルのお店でベルリンのビールがあると看板があった。
KAISERHOFというご大層な名前、しかも、国際フォーラムのチケットがあると2杯目は無料と。

190519d_01  190519d_02
ベルリンのビール、黒と白、アルコール7%。

190519d_03  190519d_04
キノコとベーコンのトマトシュペッェレ、お言葉に甘えて2杯目はホフブロイのマイボックとヴァイツェン。

190519d_05  190519d_06
抹茶好きには、たまらないのだろうか。
フライドポテト追加、塩っぱ!、ここはプラハかFeuerwehr Wagneか。

|

« ベルツの日記(上) | トップページ | ナツヤスミ語辞典 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ベルツの日記(上) | トップページ | ナツヤスミ語辞典 »